第92章 英吉利的船

弘学馆那边倒也无所谓,但王府里就麻烦了。

府里没了翻译,这让工匠同那十三个西洋倒霉蛋的沟通变得极为困难,我的二串子英语居然成为翻译的主力,这直接导致我在上课之余,大部分时间都泡在工坊里。

磕磕绊绊的,花了近二十日时间才搞出图纸同船样来。

船只图样,船长0.5丈,长宽高比例为7:2:1,主桅高度为船长的5/6,几乎等长。

威廉告诉我,这是他最为熟悉的一种英吉利船型,名‘盖伦’。

船样就是按着这份图纸来做的,制作的过程也并不是一帆风顺,往往要同图纸两相对照,谁错了就更改谁,遇到难关还要一堆人凑在一起讨论,各种语言乱七八糟的,就像开国际会议在吵架。

船样造出来后,每个人的进步都很大。

十三个倒霉蛋学会了大明粗口,而以大木作李宝财为首的十几个大明工匠也学会了用‘卖儿的’来骂人。

我曾问威廉‘卖儿的’是啥意思。

他告诉我是法兰西语,至于含义,他指了指厕所......

我又问他为何你们不是法兰西人却用法语来沟通。

虽然不情愿,但威廉还是告诉我,在欧罗巴,法兰西的地位相当于大明,其他国家的人会不由自主的去学习他,模仿他,就比如建筑、服饰、饮食、语言等等。

但他并不喜欢法兰西人,他称法兰西人为‘偷情的人’。

我的翻译显然不够准确,可能‘色痨鬼’更贴切一些?

我又问他,“那其他国家的人呢,你们英吉利人又是怎样评价的?”

威廉很有兴致的告诉我,北欧人的外号是‘野蛮人’,荷兰人的外号是‘吝啬鬼’,西班利亚人的外号就更难听了,叫什么‘驴下巴’......至于原因,他说因为西班利亚的皇室成员都长着一个超级长的大下巴,以至于整张脸看起来像驴子。

好吧,这些船员除了擅长航海之外,还擅长扯淡。

关于船,我很确信我需要盖伦。

钢铁战舰出现之前,就是这种船在海上称雄的,其他船型都是配角。

威廉对精心打造的船样很有信心,我说那就来吧,就让我们试一试。

这一天晴空少云,京城无风。

王府池塘。

一艘船在岸边飘着。

威廉同乔恩就站在岸边,两人有条不紊的摆弄着帆具绳索。而周围,则有三十几人瞪着大眼看着,也包括我。

小主,