pour te voir à l'étranger
飘洋过海的来看你
Pour cette rencontre
为了这次相聚
Je pratiquais mes mots tous les jours
我连见面时的呼吸也曾反复练习
看着看着,她渐渐地投入进去,这个歌词深入了她的心中,等叶飞写到最后,
Avec toi toute la vie
直到山穷水尽
Quelles que soient les souffrances.
一生和你相依。
苏菲玛索再也忍不住了,从身后紧紧的抱住叶飞,轻轻的对叶飞说道,“叶,谢谢你漂洋过海的来看我,我很喜欢这个歌曲。我觉得我一定能把它唱好的。不过在这之前,你能给我唱一遍吗?我想听你唱给我听。”
叶飞感受到身后少女的温度,心中酥酥麻麻的,当然不会拒绝少女的要求了,他轻声的哼唱起来,先来了一段法语的,第二段的时候开始用中文的演唱。等唱完了,苏菲玛索对叶飞说道,“想不到中文的也这么好听,叶,我想学中文,你能教我吗?”